More articles from Volume 7, Issue 1, 2015
Postural and nutritional status of students from urban and suburban environment
Evaluation of the nutritional status of younger school children
Relationship between body satisfaction and psychophysical health
Creation of English-based tennis terms in Serbian
Creation of English-based tennis terms in Serbian
Faculty of Sport and Physical Education, University of Novi Sad, Novi Sad, Serbia
Faculty of Sport and Physical Education, University of Novi Sad, Novi Sad, Serbia
College of Business Assistance, Istočno Sarajevo, Sokolac, Bosnia and Herzegovina
Abstract
The aim of this study is to carry out terminological standardization of tennis terms in Serbian as a contribution to publishing the 2nd expanded edition of the existing EnglishSerbian dictionary of sports terms entitled Englesko-srpski rečnik sportskih termina. Research is a corpus-based contrastive analysis of tennis terms in English and Serbian, which were taken over from Tenniswikipedia glossary containing 254 entries, commentaries in Serbian during live broadcast of Masters and 2014-2015 GrandSlam matches, and online Serbian journalistic texts on tennis. The contrastive approach is justified by the fact that tennis terms in Serbian are created by adaptation of English terms through transshaping and translation. Given that tennis is a recently popularized sport in Serbia and that no serious attempt has been made so far to compile a glossary of standard tennis terms in Serbian, the findings indicate abundance of non-adapted lexical borrowings from English, due to which terminological standardization deserves particular attention.
Keywords
References
Citation
Copyright
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Article metrics
The statements, opinions and data contained in the journal are solely those of the individual authors and contributors and not of the publisher and the editor(s). We stay neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.